Travel Reference
In-Depth Information
römische Kirche aber noch viele An-
hänger, daher bedurfte es zur Durch-
setzung der Staatskirche besonderer
Mittel: Eine walisische Bibel musste her,
beschloss das Parlament in London - die
Einheit des Glaubens war Westminster
wichtiger als die Einheit der Sprache.
1588 erschien Bischof William Morgans
Übersetzung.
Anders als im römischen Ritus steht
bei den Protestanten das Wort im Mit-
telpunkt, und so überlebte die walisi-
sche Sprache dank evangelischer Bibel-
lesungen und Sonntagspredigten. Mit
der im 18. Jh. von den in Wales sehr er-
folgreichen Anhängern John Wesleys
(Methodisten) ausgehenden Alphabe-
tisierungskampagne wurde Walisisch
auch als Schriftsprache gefestigt, was
weder dem Irischen noch dem Bretoni-
schen oder Kornischen vergönnt war.
Sprache mit Zukunft
Heute spricht etwa ein Fünftel der Be-
völkerung Walisisch, doch sagt das
nicht viel aus über die Verteilung der
Sprache: Um die Hauptstadt Cardiff
und im Ballungsraum Swansea gibt es
erwartungsgemäß einen hohen Anteil
zugezogener Engländer, die kein Wali-
Walisisch für Anfänger
Es lohnt sich, vor der Reise ein wenig Kymrisch zu lernen. Die Grammatik ist
einfach, für Verwirrung sorgen dagegen die Mutationen bei den Anfangs-
konsonanten. So wird z. B. aus melin (Mühle) und mawr (groß) in bestimm-
ten Kontexten felin und fawr. Auch die Aussprache des Walisischen ist gar
nicht so schwer, viele Laute gibt es auch im Deutschen.
Ausspracheregeln
c - immer k (z. B. cegin)
ch - wie in deutsch ›Bach‹
dd - wie das englische th
ll - der schwierigste Laut: ein wei-
ches englisches th, gefolgt von
einem l (Llangollen - thlangothlen )
rh - wird immer kräftig gerollt
(Rhaeadr - rrai'ader )
s - vor i wie sch (Sir - schir)
ae - wird wie alle Vokalfolgen deut-
lich getrennt gesprochen (z. B. Caer-
leon - ka-er-le-on )
u - meist i (z. B. Dolgellau - dol-
gethlai, Llandudno - thlandidno )
ŵ - langes u (Glen Dŵr - glen-duhr )
w - vor Vokalen wie das englische
w (Gwynedd - gueneth), sonst u
(Llanrwst - thlanrust )
y - wie i
ŷ
Einige Vokabeln für unterwegs
Landschaft: afon - Fluss; bryn -
Hügel; carreg - Stein; coed - Wald;
cwm oder nant - Tal; llyn - See;
mynydd - Berg; pen - Landvor-
sprung, Berg; pistyll - Wasserfall;
traeth - Strand; ynys - Insel
Gebäude: caer - Festung; eglwys -
Kirche; melin (felin) - Mühle;
plas - Herrenhaus
Eigenschaften: bach (fach) - klein;
coch (goch) - rot; du (ddu) -
schwarz; mawr (fawr) - groß; gwyn
- weiß
Sonstiges: cegin (gegin) - Küche;
din(as) - Siedlung; ffordd - Straße;
llan - eingezäunter Bezirk (in Orts-
namen mit Heiligennamen verbun-
den, ursprünglich ein Kirchenstand-
ort); maen - Stein (Menhir); porth -
Hafen
- wie langes ie (z. B. Ll
n - thlihn )
ŷ
Search WWH ::




Custom Search