Travel Reference
In-Depth Information
sitzt im Innenhof und hört das Plätschern eines Brunnens,
noch gemütlicher ist der Salon im Obergeschoss und die
Promenadenterrasse. José, der seit seinem neunten Le-
bensjahr in der Küche steht, bereitet vorzügliche Hühn-
chenleberpastete (pastel La Lonja) und lockere Käse-
Quiche (pastel de queso) zu. Die Desserts sind hausge-
macht, besonders gut schmecken Zitronentorte (tarta de
limón) und Apfelkuchen (tarta de manzana).
Mambrino ⁄⁄ , Avenida del Puente 19, Tel. 922411873,
tgl. ab 12 Uhr. Im rustikalen Lokal gegenüber vom Markt
kocht Señor Guillermo nach Rezepten seiner Mutter Car-
mela. Vorneweg gebratenen Ziegenräucherkäse (queso
asado), dann Thun-Kroketten (croquetas a la abuela) und
Stückchen vom gedörrten Hai in pikanter Soße (tollos en
salsa) . Ein Dessert-Klassiker ist Käsekuchen (quesillo) . Mit
preiswertem Menü.
La Trattoria, Calle Pérez de Brito 15, Tel. 922420865, tgl.
außer Mi 13-16, 19-23.30 Uhr. Gemütliches Lokal im ers-
ten Stock eines Hauses anno 1800 in der zentralen Fuß-
gängerstraße. Antonio und Lorella bieten knusprige Pizza,
Pasta mit hausgemachten Soßen und selbstgeschöpften
Mozzarella.
Pizzería Pequeño Paladar ⁄/⁄⁄ , Pérez del Brito 56, Tel.
922417097, tgl. 12.30-24 Uhr. Neben La Lonja: kleines, mit
Kuba-Reminiszenzen geschmücktes Lokal, in dem vorzugs-
weise Pizzen serviert werden. Marco, der zuvor viele Jahre
Blumenkauf vor der Markthalle
 
Search WWH ::




Custom Search