Travel Reference
In-Depth Information
sitzt im Innenhof und hört das Plätschern eines Brunnens,
noch gemütlicher ist der Salon im Obergeschoss und die
Promenadenterrasse.
José,
der seit seinem neunten Le-
bensjahr in der Küche steht, bereitet vorzügliche Hühn-
chenleberpastete
(pastel La Lonja)
und lockere Käse-
Quiche
(pastel de queso)
zu. Die Desserts sind hausge-
macht, besonders gut schmecken Zitronentorte
(tarta de
limón)
und Apfelkuchen
(tarta de manzana).
Mambrino
⁄⁄
, Avenida del Puente 19, Tel. 922411873,
tgl. ab 12 Uhr. Im rustikalen Lokal gegenüber vom Markt
kocht
Señor Guillermo
nach Rezepten seiner Mutter
Car-
mela.
Vorneweg gebratenen Ziegenräucherkäse
(queso
asado),
dann Thun-Kroketten
(croquetas a la abuela)
und
Stückchen vom gedörrten Hai in pikanter Soße
(tollos en
salsa)
. Ein Dessert-Klassiker ist Käsekuchen
(quesillo)
. Mit
preiswertem Menü.
La Trattoria,
Calle Pérez de Brito 15, Tel. 922420865, tgl.
außer Mi 13-16, 19-23.30 Uhr. Gemütliches Lokal im ers-
ten Stock eines Hauses anno 1800 in der zentralen Fuß-
gängerstraße.
Antonio
und
Lorella
bieten knusprige Pizza,
Pasta mit hausgemachten Soßen und selbstgeschöpften
Mozzarella.
Pizzería Pequeño Paladar
⁄/⁄⁄
, Pérez del Brito 56, Tel.
922417097, tgl. 12.30-24 Uhr. Neben
La Lonja:
kleines, mit
Kuba-Reminiszenzen geschmücktes Lokal, in dem vorzugs-
weise Pizzen serviert werden.
Marco,
der zuvor viele Jahre
Blumenkauf vor der Markthalle