SURDAS (LITERATURE)

Also known as Sur Das. Born: into a Brahmin (priestly caste) family in Sihi, probably in Uttar Pradesh, India, probably late 15th century (1478 or c. 1530 have been suggested). Either born or became blind. Career: At age of eight, accompanied parents on pilgrimage to Mathura, and was left in care of guardian. Joined the Krsnbhakti movement founded by Vallabhacharya, becoming an ascetic on the banks of the Yamuna river, 1509-10. Traditionally said to have composed 1 million songs in praise of Krsn, which he sang in the temple of Srinath. Reputed to be the author of five works, of which two are only known by their titles (Nal Damayanti and Vyahala). Died: Late 16th/early 17th century (1570, 1583, and 1610 have been suggested).

Publications

Works

Surasagara [Ocean of Surdas], edited by R.K. Dasa. 1908; also edited by Dasa and others, 1936, and Jagannath Das and N.D. Vajepeyi, 2 vols., 1948-50; as Bhramaragitasara, edited by R.C. Sukla and V.P. Misra, 1953; as Suradasa aur unka bhramaragita, edited by D.D. Gupta, 1963; as Surasagara satika, edited by Horadeva Bahari and Rajendra Kumara (critical edition, with modern Hindi), 4 vols., 1974-; as Sur Sagar, edited by Jagannathdas Ratnakar, 1976; The Padas of Surdas (manuscript facsimile), edited by Gopal Narayan, 1982; selections in: Surdas, translated by U. Nielson, 1982, Surdas: Poet Singer Saint, translated by John Stratton Hawley, 1984; Divine Sports of Krishna: Poems of Sur Dasa, translated by A.J. Alston (includes 295 verses), 1993; as The Poems of Suradasa by Krishna P. Bahadur, 1999.


Critical Studies:

Poems to the Child-God: Structures and Strategies in the Poetry of Surdas by Kenneth E. Bryant, 1978; Surdas: Poetry and Personality by S.N. Srivastava, 1978; Krishna the Butter Thief, 1983, and Surdas: Poet Singer, Saint, 1984, both by John Stratton Hawley; Surdasa: A Critical Study of His Life and Work by K.C.Sharma, K.C. Yadav and Pushpendra Sharma, 1997.

One of the greatest bhakti (devotional) poets in Hindi (he wrote in a dialect of Hindi called Brajbhasa, the language of Braj—a region of Uttar Pradesh, formerly called United Provinces), Surdas was born into a Brahmin family, in a village between Mathura and Agra in western Uttar Pradesh. Little is known of his life, except that he was blind, although whether he was born blind is uncertain. He was a follower of the southern Indian reformer Vallabhacharya, founder and exponent of the movement called Krsnabhakti (devotion to Krsna), and dedicated numerous poems (padas) to Krsna, who was regarded as the personification of the Supreme, just as Rama is so regarded by the other great bhakti poet, Tulsidas. Whereas Tulsidas’s Rama embodies heroism and perfection even from childhood, Surdas’s Krsna, although divine by nature, acts and behaves like any other child, until he grows up and becomes the champion of virtue, moral perfection, and personal purity and morality.

It is while probing into the psychology of Krsna as a child, and at the same time representing him as an incarnation of the Supreme, that Surdas reaches the poetically charged meeting between the human and divine, between innocence and experience, between what is linguistically simple, ingenuous, and childlike, and what constitutes the subtly symbolic and allegorical vein running through the language in which Surdas conveys the feelings of the devotees and the lovers of Krsna.

Although there are two other works attributed to Surdas (SUrsaravali and Sahitya Lahari), it is chiefly by virtue of his voluminous collections of lyric poems that Surdas ranks with Kabir, Tulsidas, and Mira Bai, as one of the greatest bhakti poets. The principal themes of his poetry, apart from the various phases and episodes in the life of Krsna seen in a dual capacity (god and child), are love, pangs of separation, nostalgia and longing for reunion with the beloved, and hankering after the heart-rending as well as heart-soothing melodies of Krsna’s flute.

Love of Krsna, on the part of his female admirers, the so-called ”gopis” (milkmaids) and especially Radha, is depicted in emotional and subjective terms, and is often a veil for the aspiration to something higher: the Supreme Being Himself. That is why the accents through which it is expressed are often those of a passionately felt prayer. In one of the most poignant lyrics Radha, personifying female love at its most intense, bemoans her sense of separation from her beloved Gopala (another name for Krsna), and the disastrous consequences it has had both on her and on the world around her:

In Gopal’s absence

these groves and thickets

have turned into my enemies.

Once so cool and refreshing,

the creepers have turned into flames.

The Yamuna flows in vain,

and in vain do the birds sing,

the bees hum, or the lotuses bloom. . .

The burning intensity of Radha’s love for Syam (yet another name for Krsna) is such that the more she tries to hide it, the more difficult it becomes to do so:

”Radha!,” a friend of hers tells her,

”you are hiding your love from me.”

”Who is Syam? Is he dark/or fair? Where does he live?

Whose son is he?

Is he old or young

or is he just a child?”

”O look! how Radha pretends.

She’s asking me what Syam is like!”

Radha’s jealousy of another woman—for, like a bee, Syam goes from one flower to another—makes both her love for him and her devotion to him even greater and more intense:

0 black bee,

why do you want to taste me?

1 am not that yellow jasmine you spent the night with, having spent the day with me.

Take your fragrant body to the night lily.

Your face, your body, your limbs,

they shine differently with different women.

It irks you that I’m devoted to you,

but for me separation from you

is a mountain I cannot climb,

and each day finds me

weaker still.

Another dimension to such love and devotion is the one where the poet turns to Krsna for his own salvation, and, using a very ingenious piece of logic, begs forgiveness for his sins:

My Master,please don’t take note of my faults. You are the one who looks upon everyone with the same eye; hence save me. One piece of iron is used

in a place of worship, another in a butcher’s shop;

but the gilder doesn’t differentiate

between them and he covers them

both with pure gold . . . hence save me or you will break

your own promise to help your devotees.

This is the promise Krsna makes to his devotees in another well-known poem by Surdas:

I belong to my devotees and they to me. Listen to me, Arjuna, this is my promise which can never be broken. Wherever my devotees are in trouble, I run barefoot to help them, abandoning all sense of shame. . . . Those who are his enemies are my enemies too. That’s why I am driving your chariot. If you win I win too; and your defeat is also my defeat.

The most popular poems by Surdas, however, are those where Krsna, a child, talks to his mother Yashoda (also called Jasumati), and she to him, while each, caught up in the web of emotions of love and affection, forgets the divine aspect of the child’s personality:

”O mother, my elder brother Dau teases me a lot.

He tells me that you didn’t give me birth,

just bought me. That’s why

I don’t go out to play.

He keeps asking me:

Who’s your father, your mother?

Why are you dark, when they

both are fair? Encouraged by him

all the cowherds clap their hands

and mock at me

You never punish Dau only me.” Seeing Krsna’s angry face, Jasumati is secretly amused.

And she reassures him: ”Listen, Krsna, Dau has been a naughty boy since his birth. I swear by all I cherish that I am your mother, and you my son.”

Against the background of religious, devotional, and philosophical thought and sentiment, Surdas’s songs throb with a lyric fervour and intensity in dealing with such themes as the love of Radha and Krsna, Yashoda’s love for her unique son Krsna, and the passion of love which the ”gopis,” Radha included, feel for one who is both unattainable and unforgettable. Last, but not least, is the poet’s own rapturous devotion to the multi-dimensional, multi-faceted figure of Krsna: child, lover, guru, exemplar of human perfection, and embodiment of the Supreme.

Next post:

Previous post: