Travel Reference
In-Depth Information
Glossary of British terms
Bill
Restaurant check
Lift
Elevator
Biscuit
Cookie or cracker
Lorry
Truck
Bonnet
Car hood
Motorway
Highway
Boot
Car trunk
NHS
National Health Service
British Rail
State railways
Off-licence
Liquor store
(1945-97)
Pants
Underwear
Caravan
Trailer
Petrol
Gasoline
Car park
Parking lot
Pudding
Dessert
Cheap
Inexpensive
Queue
Line
Chemist
Pharmacist
Quid
Pound (money)
Chips
French fries
Return ticket
Round-trip ticket
Coach
Bus
Roundabout
Rotary interchange
Single ticket
One-way ticket
Crisps
Potato chips
Dodgy
Suspect or unreliable
Stalls
Orchestra seats
Stone
Fourteen pounds (weight)
Dustbin
Trash can
First floor
Second floor
Subway
Pedestrian passageway
Sweets
Candy
Fiver
Five-pound note
Flat
Apartment
Tap
Faucet
Tenner
Ten-pound note
Fortnight
Two weeks
Ground floor
First floor
Tights
Pantyhose
To r y
Conservative (politics)
High Street
Main Street
Hire
Rent
Trainers
Sneakers
Trousers
Pants
Jam
Jelly
Jelly
Jell-O
Tube/Underground
Subway (train)
Whig
Liberal (politics)
Jumper
Sweater
Leaflet
Pamphlet
COCKNEY RHYMING SLANG
The term Cockney originally meant cock's egg or misshapen egg such as a young hen
might lay, in other words, a lily-livered townie as opposed to a strong countryman. From
the seventeenth century, it was used as a pejorative term for any Londoner, but was later
appropriated by Londoners to describe themselves (and their accent). Traditionally, to be
a true Cockney, you had to be born within earshot of the Bow Bells (see p.164), an area
estimated to be roughly a five-mile radius around the City. However, with increased tra c
noise, and no maternity ward in the near vicinity, this traditional definition is of little use
nowadays.
As for Cockney rhyming slang , it's basically a coded language, where a word is replaced by
two or more words, the last one of which rhymes with the original. For example, instead of the
word “stairs” you have “apples and pears”; a piano (pronounced “pianner”) is a “Joanna”; and pinch
becomes “half-inch”. The general theory is that it evolved in the criminal underworld of the East
End as a secret means of communication, and many folk nowadays think of Cockney rhyming
slang as a bit of a joke. In actual fact, it's alive and well, you just need to know a few basic rules.
For a start, Londoners often don't use the part of the phrase which rhymes with the original at
all. In other words, rather than say “butcher's hook” (for “look”), they say “Have a butcher's at that”;
instead of “loaf of bread” (for “head”), you hear “Use your loaf!”, and when it's cold, it's “'tat'ers” not
“potatoes in the mould”. Rhyming slang is constantly evolving, too, with public figures providing
rich pickings: Brad Pitt (shit), Posh & Becks (specs) and Gordon Brown (clown). For the latest
rhyming slang, and all the old favourites, visit W cockneyrhymingslang.co.uk.
 
 
Search WWH ::




Custom Search