Travel Reference
In-Depth Information
Betonung u
g und Au
d Ausspracche
Prinzipiell wird die zweitletzte Silbe eines Wortes betont. In folgenden Fällen wird dagegen
die letzte Silbe betont: Das Wort endet mit einem Konsonanten (Ausnahme -s und -m),
oder die letzte Silbe enthält ein i oder ein u. Trägt eine Silbe einen Akzent, wird diese Silbe
betont, z.B. bei escândalo (Skandal) oder cómodo (bequem). Vokale mit Tilde, also ã oder
õ, werden nasaliert, d. h. ähnlich ausgesprochen wie die französischen Laute -in [matin]
und -an [Sagan]). Die Silbe mit dem ã oder õ ist im Wort zu betonen, Bsp. corações
(Herzen).
Die korrekte Aussprache ganz ausführlich darzustellen würde mehrere Seiten ausfüllen,
daher etwas vereinfacht und in Kürze: Die Buchstaben b, d, f, k, l, m, n, p, t und u werden
ähnlich wie im Deutschen ausgesprochen (Ausnahme: Folgt m oder n auf einen Vokal, so
ist dieser zu nasalieren). Diphthonge, das sind zwei Vokale in einer Silbe, sind im Portu-
giesischen immer getrennt auszusprechen: also E-u-ro, statt Eu-ro.
Buchstabe Bedingung Aussprache
a
betont wie deutsches
a
in <M
a
gen>
a
unbetont wie deutsches
ä
in <ein
e
>
à, á
immer wie deutsches
a
in <M
a
gen>
â
immer wie deutsches
a
in <K
a
mera>
e
betont wie deutsches
ä
in <S
ä
le>
e
unbetont geschlossenes
e
wie in <Es
e
l>
e
unbetont am Wortende fast völlig verschluckt
es, ex
nur am Wortanfang ähnlich wie deutsches
isch
é
immer wie deutsches
ä
in <S
ä
le>
ê
immer geschlossenes
e
wie in <S
ee
>
i
zwischen zwei Vokalen wie deutsches
j
in <
J
ubel>
i
sonst wie deutsches
i