Information Technology Reference
In-Depth Information
- the
modelsofcollection
needed by the
fieldproducer
, i.e. the person or persons
in charge of defining a field work (
lato sensu
), a task consisting of the
reasoned
collection of data to document a domain of knowledge, a manifestation or an event;
- the models used by the specialists in
derushing
and the editors to carry out a
technical
and
authorial
treatment of a corpus of collected data (in the case of
audiovisual data, for instance, this may be a form to guide the selection of the
relevant rushes and a scenario to guide the
montage
of those rushes into a new
audiovisual production);
- the
models of publication
which serve to help the
editor-author
organize and
create one or a series of publications/re-publications of an audiovisual corpus;
- and finally, the model or models enabling bona fide
patrimonial corpora
to be
selected and created.
As has already been stated, in this topic, we are concerned with one and only one
type of models, namely the models of description which constitute the metalinguistic
resource essential for analysis and indexation
per se
but also for annotation and
more-or-less free interpretation of audiovisual corpora intended, e.g. for publication
in the form of a portal site, a themed folder, a video-lexicon, etc. In [STO 12] we
shall give a more in-depth examination on the question of models for creating field
corpora and patrimonial corpora; [DEP 11b] contains elements relating to the
definition of the models needed to constitute corpora of audiovisual data for
publication according to particular genres (or formats).
Let us highlight the fact that the specification, development and monitoring of
these different categories of models must rely on a
single metalanguage of
description
. In our case, it is the
ASW* metalanguage of description
10
(which will
also be called the
ASW generic ontology
). Even if we only use it here to develop the
models of description
needed by the analyst in order to carry out the description of
the content and/or the visual and sound shots of a corpus of audiovisual texts, the
purpose of this metalanguage is, ultimately, to be able to serve the definition and
development of all the categories of models cited above.
10 The acronym “ASW” signifies “
Audiovisual Semiotic Workshop
” (a rendering of the
French ASA,
Atelier de Sémiotique Audiovisuelle
) and relates partly to our main theoretical
reference, which is the semiotics of the text (see [GRE 76; GRE 79; STO 83; STO 03]) and
partly to the ASW-HSS Project (French acronym: ASA-SHS), financed by the ANR between
the start of 2009 and the end of 2011, which enabled us to develop the aforementioned
metalanguage of description and to test it in “real world” circumstances.