Information Technology Reference
In-Depth Information
and in response to a given context of mediatization of knowledge. Thus, the
conceptual terms*
which enable us to represent the objects “text” and “discourse”
constitute indispensable elements of the vocabulary of conceptual terms whose root
is the term [Object of analysis].
Let us recall our example developed in Chapter 3 as regards the
description/
indexation
of audiovisual texts which speak about cultural constructs (technical,
dress, intangible cultures, etc.) of civilizations on the American continent in a given
historical era. The (simplest) definition of the thematic structure to be able to
systematically process this type of content stipulates:
‒
on the one hand, a definition of the purely referential part of the topical
structure in question;
‒
and on the other hand, a definition of the parts comprising discourse
production around the topic, the (audiovisual) expression of the topic or the
explicitation of the analyst's “view” of the topic as it is treated in a given text.
Each part of the topical structure is defined by a term or set of conceptual terms
between which specific relations are established. Thus, the
purely referential part
of
the topical structure
Cultural construct of a civilization on American soil
is made up
of the following selection of conceptual terms:
‒
[Cultural construct];
‒
[Civilization];
‒
[America];
‒
[Period].
These conceptual terms are positioned in relation to one another according to the
following
relations
:
‒
{refersto}
: {[Civilization] refers to [Cultural construct]};
‒
{is geographically located}
: {{[Civilization] refers to [Cultural construct]} is
geographically located in [Geographical region: <America>]};
‒
{is chronologically located in}
: {{[Civilization] refers to [Cultural construct]}
is chronologically located in [Period]}.
The conceptual relations form another part of the ASW
metalanguage of
description*
, where they effectively constitute the
library of schemas
and
sequences
(see Chapter 16) with which the conceptual terms are positioned in relation to one
another.
The interactive working forms shown in Figures 3.1-3.6 integrate these
structures, and together they make up the definitional configuration underlying the