Travel Reference
In-Depth Information
Parrandas gehen auf die Initiative des
Wirtes Cleorio gegen Ende des 19. Jh.
zurück. Angeblich hat er die Kinder
des Ortes angestiftet, einen Umzug
mit jeder Menge Krach zu veranstal-
ten, um seine Abneigung gegen die
christliche Andacht auszudrücken. Die
Kinder haben diesen Spaß natürlich
gern unterstützt und machten Krach,
was das Zeug hielt. Es gibt auch eine
gegenteilige Erklärung: Die Kinder soll-
ten die Gläubigen zum Kirchgang
wecken. Daraus entstand 1820 das
Fest, das um die Weihnachtszeit he-
rum gefeiert wird.
Gleichzeitig gefeiert wird das Fest
des Feuerwerks, eigentlich eine Rake-
tenschlacht, bei dem wieder unter-
schiedliche Stadtbezirke wetteifern.
Schönheit ist hier aber unwichtig,
Hauptsache es rumst ordentlich. Wie
die Sieger ermittelt werden, bleibt ein
Rätsel. Auf jeden Fall ist es für Besu-
cher ratsam, in Deckung zu gehen
und in dem Geballere Ohrstöpsel zu
tragen.
In der Calle Cienfuegos No. 30, eine
Straße vom Park nach Osten, steht das
alte Theater Rubén Villena.
Kathedrale: Die Parroquia de San
Juan Bautista am Parque Martí stammt
aus dem 16. Jh. und hat einen ge-
schnitzten, vergoldeten Altar. An der
Decke sind geschnitzte Kassetten aus
Mahagoni zu sehen. Bemerkenswert
ist auch die Statue der schwangeren
Inmaculada Concepción. An Wochen-
tagen kann man die Kirche von 9 bis
11 Uhr besichtigen.
Es gibt noch eine Kirche am Park,
die Nuestra Señora del Buen Viaje,
übersetzt: die „Kirche für die gute
Weiterreise“.
Das Museo de Música beschäftigt
sich mit dem Komponisten Alejandro
García Caturla, der bis zu seiner Er-
mordung 1940 hier lebte. Parque Mar-
tí No. 5.
Galerie Carlos Enrique, am Park
No. 2, zeigt die Werke des Künstlers
Carlos Enrique.
Unterkunft N
Mascotte ⁄⁄⁄ , am Parque Martí, Tel.
395144. Das zweistöckige Kolonialstilgebäu-
de bietet 14 Zimmer. Nr. 1 und 5 sind die
schönsten. Leider ist dieses tolle Haus wegen
Renovierung geschlossen.
In der Ortsmitte gibt es eine Casa Particu-
lar in der Brigardier González No. 32a, e/ In-
dependencía y Margall, Gladys Aponte, Tel.
5398. Einige Häuser vorher, in der Nummer
29, vermietet Herr Méndez in seinem schö-
nen Haus Zimmer für 25 CUC.
In der Concordia ost 626, esq. Naques
Gonzales werden zwei Zimmer neben ei-
nem großen Wohnraum mit Patio vermietet,
Tel. 395350.
Hostal Las Chinitas, Independencía
No. 21A, e/ Brigadier Glez. y Maceo, Tel.
395316. Chinesischer Cubaner, spricht etwas
Englisch. Vorzügliches Essen, tolle Gast-
freundschaft. Zimmer mit Bad und AC
20 CUC, Frühstück 2 CUC, Abends 8 CUC.
Hostal EL Patio, Elsa Valdés Martinés, José
A. Peña No. 72. Mutter und Tochter führen
dieses alte kleine, mit Antiquitäten eingerich-
tete Häuschen, Zimmer mit Bad.
Essen und Trinken P
In der Máximo Gómez No. 130 gibt es ge-
genüber der Kathedrale eine Snackbar, und
eine weitere ist in der José A. Peña No. 61. In
beiden kann mit Pesos bezahlt werden.
Rumbos El Louvre befindet sich an der
Südseite des Parks in der Máximo Gómez
No. 122.
Casa de Cultura, José A. Peña No. 67. Dort
finden ortsansässige Musiker ihr Publikum.
 
Search WWH ::




Custom Search