Travel Reference
In-Depth Information
unterteilt: rot steht für gut ausgebaute
Hauptstraßen, gelb für Nebenstraßen
uneinheitlicher Qualität und weiß für
Strecken, die holprig werden können,
in jedem Fall aber sehr schmal sind. In
kleinen Gemeinden findet man dann
die noch kleineren Routes Communa-
les (C), die fast immer holprig und
schmal sind.
(rond-point), an denen Einfahrende die
Vorfahrt zu achten haben. Ortseinfahr-
ten zwingen oft mit Bodenschwellen
zur Geschwindigkeitsreduzierung.
Die uns bekannten Verkehrszeichen
haben auch in Frankreich ihre Bedeu-
tung. Manchmal ergänzen Beschrif-
tungen den Informationsgehalt:
Toutes directions: alle Richtungen
Autres directions: übrige Richtungen
Sortie: Ausfahrt
Péage: Zahlstelle (z.B. für Autobahngebühr
oder Parktickets)
Déviation: Umleitung
Centre Ville: Innenstadt
Ralentir: Geschwindigkeit reduzieren
Danger: Gefahr
Issue: Einmündung
Accès interdit: Einfahrt verboten
Voie sans issue: Sackgasse
Travaux: Baustelle
Verkehrsregeln
Je länger die Staus, desto größer ist
die Versuchung, auch einmal die Stra-
ßenverkehrsordnung außer Acht zu
lassen. Rechts überholen, auch bei
Gegenverkehr links ausscheren o.Ä.
gehört für viele Fahrer scheinbar zum
„guten Ton“, genauso wie der Ge-
brauch der Hupe. Doch Achtung! Die
französische Polizei sieht solche Über-
tretungen gar nicht gern, auch und be-
sonders bei Urlaubern nicht!
Genauso ungern sieht man Ge-
schwindigkeitsübertretungen. Außer
bei besonderen Beschränkungen gel-
ten in Ortschaften 50 km/h, außerorts
90 km/h, auf Straßen mit getrennten
Fahrstreifen 110 km/h und auf Auto-
bahnen 130 km/h. Bei Regen muss die
Geschwindigkeit herabgesetzt wer-
den. Dann ist auch tagsüber Abblend-
licht verpflichtend. Die Promillegren-
ze liegt bei 0,5 Promille.
In St. Tropez gibt es sehr viele Ein-
bahnstraßen, dies lässt den Verkehrs-
fluss zügiger werden (man stelle sich
vor, wie es anders wäre!), bedeutet
aber oft auch eine komplette Stadt-
rundfahrt.
Ampeln sind an größeren Straßen
mittlerweile seltener als Kreisverkehre
Kontrollen
Sollte man in Kontakt mit der Polizei
kommen, müssen die Fahrzeugpapie-
re und der Führerschein vorgelegt
werden. Es gibt immer wieder Berich-
te, dass die französische Polizei alte
deutsche Führerscheine (die grauen
Lappen) nicht anerkennt, obwohl sie
es muss. Möchte man unnötige Dis-
kussionen vermeiden, besorge man
sich die EU-Fahrerlaubnis im Scheck-
kartenformat.
Tanken
Seit in Deutschland die Preise für
Kraftstoffe ständig steigen (u.a. durch
die immense Steuerbelastung) kann
man in Frankreich etwas günstiger tan-
ken. Die Tankstellen (station d'essen-
ce, station de service) findet man meist
an größeren Straßen, in St. Tropez an
 
Search WWH ::




Custom Search