Database Reference
In-Depth Information
2.
Mystery Number One:
Using Unanalyzed External Surfaces
The first mystery of natural language communication may best be illustrated
with a foreign language situation. For example, if our hometown is in an
English-speaking country we can go to a restaurant there and successfully or-
der a glass of water by saying to the waiter
Please bring me a glass of
water.
If we travel to France, however, we will not be understood unless we
use French or the waiter speaks English.
1
2.1 Structure of Words
This difference between speaking in our language at home and abroad is
caused by the composite structure of words. Essential components are (i) the
surface
, (ii) the
meaning
, and (iii) a
convention
connecting the surface and
the meaning. As informal examples, consider the following analyses of the
English word
water
and its French counterpart
eau
:
2.1.1 I
NFORMAL EXAMPLES SHOWING BASIC WORD STRUCTURE
surface:
water
eau
convention
meaning:
English
French
The two words have the same literal meaning, represented by three wavy lines
suggesting water. Their surfaces, however, are the different letter sequences
water
and
eau
. Each surface is connected to its meaning by a convention
which every speaker of English or French has to learn.
2
1
“Whereas the individuals of all nonhuman species can communicate effectively with all their con-
specifics, human beings can communicate effectively only with other persons who have grown up in
their same linguistic community - typically, in the same geographical region.” Tomasello (2003), p. 1.
2
The Swiss linguist Ferdinand de Saussure (1857-1913) describes the convention-based and therefore
“unmotivated” relation between language-dependent surfaces like
water
or
eau
and their meaning in
his
Premier Principe: l'arbitraire du signe
(Saussure 1916/1972; FoCL'99, Sect. 6.2).
Search WWH ::
Custom Search