Travel Reference
In-Depth Information
Beim Einkauf wird nicht gehetzt
Ein Zauberspruch in Portugal ist Com Licença, das dem deutschen „Entschuldigung“
entspricht: So bittet man um Erlaubnis, sich zu jemandem an einen Tisch zu setzen, sich
irgendwo durchzudrängeln etc. Das Geheimnis liegt darin, dass man Com Licença sagt
und seine Absicht ausführt, ohne eine Antwort abzuwarten, „mit Ihrer Erlaubnis“ eben ...
Wenn man etwas falsch gemacht hat (z. B. jemandem auf den Fuß getreten ist), sagt man
zur Entschuldigung übrigens Desculpe oder Desculpa.
Saudade: Dieses kaum zu übersetzende Wort bezeichnet die wehmütige Großwetterlage
der Portugiesen, die man häufig wahrnimmt: eine freundliche Melancholie, die sich
selbst genießt und weder Erfüllung kennt noch sucht. Zwar können auch Portugiesen
heiter sein, doch fühlt man nirgendwo so stark wie in Portugal diese nicht eindeutig zu
definierende Mischung aus Wehmut, Einsamkeit und Schicksalsergebenheit.
Ein wichtiger Grund dafür liegt wohl in der Vergangenheit. Gerne weisen die Portugiesen
traurig auf die einstmalige Größe und Bedeutung ihres Landes hin, auf die Zeit, als die
Entdeckung der Welt durch die portugiesischen Seefahrer ihren Anfang nahm. Portugal
gehörte damals zu den führenden Ländern Europas. Reichtum und Glorie konnten aber
Search WWH ::




Custom Search