Agriculture Reference
In-Depth Information
half-beak ( Hemiramphus ); abū min ª ar “father
of the saw” for the sawfish ( Pristis pristis );
abū £ aan “father of the beard” for the
goat fish or mullet ( Mullus barbatus ); umm
arn “mother of the horn” for the trigger
fish ( Balistes ); umm al- ª abābī “mother of
the barbels” for the barbel ( Barbus sharpeyi ).
Some names derive from living foreign
languages, and especially from Spanish,
such as an ª ūyah, an ¡ ūyah (Spanish anchoa ),
the anchovy ( Engraulis boelema ); arrang,
ranga, ranka (Spanish arenque ), the herring
( Clupea harengus ); bakūra (Spanish albacora ),
the albacore ( Germo alalunga ); durāda (Span-
ish dorado ), the goldfish ( Sparus aurata ). The
influence of English, of French and of
Italian should also not be disregarded. To
the Persian parastūg “swallow” are related
barasū ¡ , barastūk, arastu ¡ for the mullet
( Mullus ), and from the Turkish alabalık
comes the name alābāl ā for the trout.
In a process contrary to these Arabic bor-
rowings of foreign terms, systematic sci-
ence has sometimes needed recourse to
an Arabic term, which is then latinised,
to specify a sub-species limited to a par-
ticular region. Thus barda = the pink
sea-bream, is encountered again with
Chrysophrys berda; affāra = the wrasse, with
Chrysophrys haffara; sarb = the grey gilthead,
with Chrysophrys sarba; ba ª īr = polypterus
Bichir, with Polypterus Bechir; buhār = the
diacope, with Diacope bohar; baya, bayyā =
a silurus of the Nile, with Bagrus bajad;
arīd = the parrot fish, with Scarus harid;
alāwī = the guitar fish, with Rhinobatus
halavi; durāb = the chirocentrus, with Chi-
rocentrus dorab; duma = a silurus of the
Nile, the Euphrates and the Niger, with
Bagrus docmac; ubbān = the green scarus,
with Scarus ghobban; safan = the sephen
skate, with Raia sephen; say ¡ ān = the sidjan
scarus, with Scarus siganus; līmī = umbra
limi, with Umbra limi; ª alba = a silurus of
the Nile and the Niger, with Schilbe mys-
tus; ahmal = a silurus, with Pimelopterus
tahmel; urfī = the braize orphe, with Pagrus
orphus; bunnī Nīl = the Nile barbel, with
Barbus bynni; lafūt = the unicorn fish, with
Lophotes cepedianus; limma = the limma ray,
with Raia lymma; abū anūn = the sansun
kingfish, with Caranx sansun; ¡ iddāba =
the djeddaba kingfish, with Caranx djed-
daba; balam = the anchovy, with Engraulis
boelema .
2. Anatomy
The anatomy of the fish is summarised
in few words. The scales are called,
according to the regions: ar ª af, fi,
taflīs, īrāt, i ª ra, ba ª īr al-ūt and a ª kāma
(Spanish: escamosa). For the gills and the
bronchiae, organs of respiration, the only
words found are: ay ª ūm , pl. ayā ª īm,
an ª ū ª a, na ¶ª ū ª pl. na ā ª ī ª . The
cetaceans expel water by means of blow-
holes or naysam pl. nayāsim . For the fins the
terms are: ¡ anā al-samak, zinifa, ¡ ānia .
The eggs laid by the fishes ( ūmār ) con-
stitute the spawn, sar al-samak, sir, sarwa,
utur , deposited in spawning-grounds or
masra al-samak , habitual sites peculiar to
each species; it is there that the fry ( bulū )
develop.
3. Halieutics
It is known that, since prehistoric times,
fish has always provided one of the prin-
cipal alimentary resources for riverside
and coastal populations, especially of the
Mediterranean, the Arabian Gulf and
the Indian Ocean. It may thus be stated
that fishing ( iiyād al-samak ) engendered
both coastal and oceanic navigation, and
this even before the long-range voyages
of migration and of commercial traffic.
First of all, it is important to distinguish
between two very different types of fish-
ing, sea fishing and fresh water fishing,
the species of fish belonging to these two
aquatic environments not being the same,
although some migrate periodically from
Search WWH ::




Custom Search