Travel Reference
In-Depth Information
air-conditioner
aircon
60
animna pu
sesenta
fan
elektrik fan
70
pitum pu
setenta
key
su si
80
walam pu
otsenta
telephone
tele pon o
90
siyamna pu
nobenta
mobile phone/
cellphone or cell
100
sanda an
syen
cellphone
laundry
1000
i isang li bo
mil
la bah an
1,000,000
i isang milyun
un miyon
passport
pasa por te
a half
kala ha ti
medio/a
SHOPPING
do you have …?
TIMES AND DATES
Days of the week and months of the year are mostly derived
from Spanish.
what's the time?
me ron kang …?
[we have] none
wa la
money
pe ra
a nong o ras na?
how much?
mag ka no?
9 o'clock
alas nuwebe
it's too expensive
mas ya dong mahal or
10.30
alas diyes y media
so bra ( too much )
morning
u ma ga
I'll take this one
ku ku nin ko i to
noon
tang ha li
cigarettes
sigar il yo
afternoon
ha pon
matches
pos poro
evening/night
ga bi
soap
sa bon
midnight
ha ting -ga bi
toilet paper
tisyu
minute
mi nu to
hour
o ras
NUMBERS
Filipinos often resort to Spanish numbers, spelt as they are
pronounced, especially when telling the time.
day
a raw
week
ling go
month
bu wan
Tagalog
Filipino
year
ta on
Spanish
today/now
nga yon
0
zero
sero
tomorrow
bu kas
1
i sa
uno
yesterday
ka ha pon
2
dala wa
dos
Monday
Lunes
3
tat lo
tres
Tuesday
Martes
4
a pat
kuwatro
Wednesday
Miyerkoles
5
li ma
singko
Thursday
Huwebes
6
a nim
seis
Friday
Biyernes
7
pi to
siyete
Saturday
Sabado
8
wa lo
otso
Sunday
Linggo
9
si yam
nuwebe
January
Enero
10
sam pu
dyis
February
Pebrero
11
la bing i sa
onse
March
Marso
12
la bing dala wa
dose
April
Abril
13
la bing tat lo
trese
May
Mayo
20
dalawam pu
bente
June
Hunyo
21
dalawam pu 't i sa
benteuno
July
Hulyo
22
dalawam pu 't
bentedos
August
Agosto
dala wa
September
Setyembre
30
tatlum pu
trenta
October
Oktubre
40
apatna pu
kwarenta
November
Nobyembre
50
limam pu
singkwenta
December
Disyembre
FOOD AND DRINK TERMS
Most menus in the Philippines are in English, although in places that specialize in Filipino cuisine you'll see Tagalog on the
menu, usually with an explanation in English below. For foods that arrived in the Philippines comparatively recently there
often isn't an equivalent Filipino word, so to have cake, for example, you ask for cake. Even in the provinces waiters and
waitresses tend to speak enough English to understand what you're after.
 
Search WWH ::




Custom Search